Europeiska migrationsnätverket (EMN) har lanserat en ny version av sin ordlista om asyl och migration (EMN Glossary) och en uppdaterad webbplats och app. Ordlistan är en viktig resurs med 540 aktuella termer och definitioner på migrationsområdet, översatta till 27 språk (ej danska).
EMN:s ordlista gör det enklare för beslutsfattare, yrkesverksamma och andra intresserade att förstå och använda samma begrepp, både inom EU och på nationell nivå. Den är framtagen i nära samarbete med experter från bl.a. EMN:s nationella kontaktpunkter, EU-kommissionen, EU:s institutioner och EU-byråer som Europeiska unionens asylbyrå (EUAA) och Europeiska gräns- och kustbevakningsbyrån (Frontex).
Uppdateringarna säkerställer att ordlistan kommer att följa den terminologi som används i EU:s migrations- och asylpakt och tar hänsyn till kommande förändringar på migrationsområdet.
Ordlistan är nu tillgänglig online och en ny version av EMN Glossary-appen ger smidig tillgång till innehållet var du än är. Utöver engelska finns definitioner av termerna på finska, franska, tyska, grekiska, italienska och lettiska. Utvecklingen speglar det ökande antalet EMN-observatörsländer och gör ordlistan användbar för allmänheten.
- Som en del av mitt arbete vid EU-rådets översättningstjänst koordinerar jag ett team av lingvister som ansvarar för att bevaka EU-lagstiftningen inom migration och asyl. EMN-ordlistan är en oerhört värdefull och pålitlig informationskälla som vi regelbundet konsulterar som en av de viktigaste referenserna för vårt terminologiarbete, inklusive för kommande termer i EU:s migrations- och asylpakt.
Vår kontakt med EMN:s arbetsgrupp för ordlistan har gjort det möjligt för oss att samordna harmoniseringen av begrepp och säkerställa att våra översättare har tillgång till den mest aktuella informationen inom detta komplexa område, säger Tom Stubbs, språklig administratör, översättningstjänsten (LING), Rådets generalsekretariat.